O País – A verdade como notícia

E o Prémio de Tradução Literária da Feira do Livro de Londres vai para… Trinta Zero Nove

A Trinta Zero Nove foi distinguida, esta terça-feira, com o Prémio Excelência em Iniciativa de Tradução Literária, da Feira do Livro de Londres. Na final deste ano, a editora concorreu ao prémio com três iniciativas dos seguintes países: Bulgária, Alemanha e Singapura.

Um ano depois de ter sido menção honrosa na Feira do Livro de Londres, na mesma categoria que concorreu, a Trinta Zero Nove foi distinguida com o Prémio Excelência em Iniciativa de Tradução Literária, da Feira do Livro de Londres. O anúncio foi feito na manhã desta terça-feira. No entanto, até à tarde, ainda faltavam palavras à editora Sandra Tamele, afinal a sua micro-editora é tão nova e, em dois anos, já atingiu patamares muito altos. “Sinceramente, eu ainda não caibo em mim de tão feliz que estou. Este não é um prémio só meu. Existe um conjunto de pessoas que tem contribuído. É uma realização muito grande.

Na edição deste ano, a Trinta Zero Nove esteve a concorrer com iniciativas de três países, designadamente, Elizabeth KostovaFoundation (Bulgária), Tender Leaves Translation (Singapura) e Uebersetzen (Alemanha). A editora moçambicana venceu porque, segundo o júri, é inovadora, especialmente inspiradora, com um programa de actividade imaginativo, dinâmico e visionário. Não podíamos estar mais entusiasmados em tê-lacomo a nossa vencedora de 2021”, lê-se na acta.

Doravante, para Trinta Zero Nove o céu é o limite. “Se em pouco tempo conseguimos tanto, sentimo-nos motivados a dar o passo seguinte”. Em parte, o passo seguinte consiste em ter um espaço em que o leitor pode ir comprar livros à editora, e, se nãopuder, ir ler os livros com a editora. Além disso, a Trinta Zero Nove pretende editar e traduzir mais obras para os mais novos, até porque, actualmente, tem um foco um pouco diferente. Apostamos, agora, no público infantil. Estamos a ter dificuldades em atrair o público entre adolescentes e adultos. Pensamos em criar e traduzir conteúdos para meninas e meninos com 3 anos de idade . Inclusive, vamos lançar uma colecção de livros para esse público, que estarão disponíveis em português, macua, cena e changana.

Neste momento, um dos impactos positivos da conquista do Prémio Excelência em Iniciativa de Tradução Literária é a seguinte: a Trinta Zero Nove passa a ter acesso aos direitos de tradução dosescritores que do outro modo seria impossível traduzir para as línguas moçambicanas.

Além de tradução literária, as iniciativas vencedoras desta edição dos prémios excelência serão celebradas na Feira do Livro de Londres numa versão online, no dia 29 deste mês. No evento, Editores, tradutores e autores conversarão sobre asquestões prementes atinentes à sua área de actuação. Estas sessões aparecerão juntamente com palestras de autores, painéis editoriais e seminários.

A propósito das iniciativas distinguidas na presente edição da Feira do Livro de Londres, o Director, Andy Ventris, afirmou que “todos os vencedores dos Prémios Internacionais de Excelência deste ano demonstram o engenho e o talento que se encontram hoje na indústria, e estamos encantados por reconhecer o seu trabalho trazendo livros aos leitores de todo o mundo”.

A Trinta Zero Nove é a primeira editora dos PALOP a participar e a ser finalista (ano passado) no evento britânico ao longo dos 50 anos da Feira do Livro de Londres e ao longo de sete edições dos prémios para excelência internacional.

 

Partilhe

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on email

RELACIONADAS

+ LIDAS

Siga nos